Kompliment den Polizisten, die das Mädchen gerettet haben. Unverständlich ist aber, warum es zum Heimbringen des Mädchens eine Staffel gebraucht hat. Es wäre doch viel sympathischer gewesen, wenn die Rettungspolizisten das selbst vorgenommen hätten, anstatt das Mädchen wie einen Gegenstand in einer Staffel weiterzureichen. Oder könnte es etwa gar sein, dass der für diesen Unsinn verantwortliche Redakteur nicht weiß, was eine Staffel ist? Dann sollte er sich einen anderen Beruf wählen.
Mit Staffel meinte der Redakteur höchstwahrscheinlich die Einheit, oder Teileinheit der Brigade, Kompanie, Truppe. Sich auszudenken es handele sich um einen Staffellauf in der die Kleine weitergereicht wird, ist in der Tat eine lustige Vorstellung.
Staffel hat in der deutschen Sprache nun einmal nur eine bestimmte Bedeutung. Es ist lästig, wenn man immer erraten muss, das ein der deutschen Sprache wenig mächtiger Redakteur eigentlich sagen wollte, aber nicht sagen konnte. Trotzdem Respekt für die beiden Polizisten.
Also der Duden den Sie verlinken kennt mindestens 6 verschiedene Bedeutungen. Wie man beim Wort Staffel im Zusammenhang mit einem Polizeieinsatz auf einen Staffellauf kommen (und dem Redakteur mangelnde Sprachkenntnis vorwerfen) kann, spricht für sich.
@thoma: das "nein, hat es nicht" bezieht sich auf den Kommentar von Staffler und die Aussage "Staffel hat in der deutschen Sprache nun einmal nur eine bestimmte Bedeutung." - wie man dem Thread entnehmen kann.
@ ludwig thoma 09.07.2020, 20:10; Meines Wissens ist die Polizia di Stato nicht militärisch organisiert; im Unterschied zu Carabinieri oder Guardia di Finanza. Folglich gibt es auch keine Capitani oder Generali und die Organisationseinheiten haben andere Namen als Kompanie oder Brigade. Aber den Begriff Polizeistaffel gibt es auf deutsch jedenfalls nicht.
Ist vielleicht jemand aufgefallen, daß hier ein Vater bei der Hausarbeit beschäftigt war und ein Kind betreute?! Ich vermisse die sonst aktiven feministischen Kommentatorinnen.
Kommentare
Kompliment den Polizisten,
Kompliment den Polizisten, die das Mädchen gerettet haben. Unverständlich ist aber, warum es zum Heimbringen des Mädchens eine Staffel gebraucht hat. Es wäre doch viel sympathischer gewesen, wenn die Rettungspolizisten das selbst vorgenommen hätten, anstatt das Mädchen wie einen Gegenstand in einer Staffel weiterzureichen. Oder könnte es etwa gar sein, dass der für diesen Unsinn verantwortliche Redakteur nicht weiß, was eine Staffel ist? Dann sollte er sich einen anderen Beruf wählen.
Antwort auf Kompliment den Polizisten, von Hartmuth Staffler
Sprachlich hapert es an
Sprachlich hapert es an andere Stelle dieses Beitrags auch.
Antwort auf Kompliment den Polizisten, von Hartmuth Staffler
Mit Staffel meinte der
Mit Staffel meinte der Redakteur höchstwahrscheinlich die Einheit, oder Teileinheit der Brigade, Kompanie, Truppe. Sich auszudenken es handele sich um einen Staffellauf in der die Kleine weitergereicht wird, ist in der Tat eine lustige Vorstellung.
Antwort auf Mit Staffel meinte der von Ludwig Thoma
Staffel hat in der deutschen
Staffel hat in der deutschen Sprache nun einmal nur eine bestimmte Bedeutung. Es ist lästig, wenn man immer erraten muss, das ein der deutschen Sprache wenig mächtiger Redakteur eigentlich sagen wollte, aber nicht sagen konnte. Trotzdem Respekt für die beiden Polizisten.
Antwort auf Staffel hat in der deutschen von Hartmuth Staffler
https://de.wikipedia.org/wiki
Staffel hat im Deutschen mehrere Bedeutungen, Herr Staffler.
Antwort auf Staffel hat in der deutschen von Hartmuth Staffler
nein, hat es nicht. Eine
nein, hat es nicht. Eine Polizeistaffel (oder Stafette) hat nichts mit einem Staffellauf zu tun.
https://www.duden.de/rechtschreibung/Staffel
Antwort auf nein, hat es nicht. Eine von Harald Knoflach
Also der Duden den Sie
Also der Duden den Sie verlinken kennt mindestens 6 verschiedene Bedeutungen. Wie man beim Wort Staffel im Zusammenhang mit einem Polizeieinsatz auf einen Staffellauf kommen (und dem Redakteur mangelnde Sprachkenntnis vorwerfen) kann, spricht für sich.
Antwort auf Also der Duden den Sie von Ludwig Thoma
Polizeistaffel ist für die
Polizeistaffel ist für die berittene Polizei üblich. In diesem Fall wäre Streife eindeutig zu bevorzugen.
Antwort auf Polizeistaffel ist für die von gorgias
Zitat Duden
Zitat Duden
Bedeutung:
Stafette (2)
BEISPIEL
zwei Staffeln Polizei mit Motorrädern eskortierten den Wagen des Präsidenten
Antwort auf Also der Duden den Sie von Ludwig Thoma
@thoma: das "nein, hat es
@thoma: das "nein, hat es nicht" bezieht sich auf den Kommentar von Staffler und die Aussage "Staffel hat in der deutschen Sprache nun einmal nur eine bestimmte Bedeutung." - wie man dem Thread entnehmen kann.
Antwort auf Mit Staffel meinte der von Ludwig Thoma
Meines Wissens ist die
@ ludwig thoma 09.07.2020, 20:10; Meines Wissens ist die Polizia di Stato nicht militärisch organisiert; im Unterschied zu Carabinieri oder Guardia di Finanza. Folglich gibt es auch keine Capitani oder Generali und die Organisationseinheiten haben andere Namen als Kompanie oder Brigade. Aber den Begriff Polizeistaffel gibt es auf deutsch jedenfalls nicht.
„Sucharbeiten“ ist auch nett.
„Sucharbeiten“ ist auch nett.
Antwort auf „Sucharbeiten“ ist auch nett. von Evi_Keifl
Mamma mia...Hauptsache ist
Mamma mia...Hauptsache ist doch, dass das Kind gerettet wurde und wohlauf ist......immer das Haar in der Staffel....ähhh...Suppe suchen......
Antwort auf Mamma mia...Hauptsache ist von simon tinkhauser
Sommerloch auch bei den
Sommerloch auch bei den Kommentaren, was?
Antwort auf Sommerloch auch bei den von Alexandra Kienzl
@A. Kienzl Und iaz seinsi
@A. Kienzl Und iaz seinsi innigekugelt... ;-)
Ist vielleicht jemand
Ist vielleicht jemand aufgefallen, daß hier ein Vater bei der Hausarbeit beschäftigt war und ein Kind betreute?! Ich vermisse die sonst aktiven feministischen Kommentatorinnen.