Und dabei basieren die Karten sogar auf ein deutsches Unternehmen: Datawrapper GmbH (https://www.datawrapper.de/).
Zumindest steht bei Datawrapper in der Kartenauswahl nicht "Alto Adige", sondern "Italy » Bolzano – South Tyrol » Municipalities" bzw. "Italy » Trentino-South Tyrol » Municipalities". Beim 2. Schritt ["Füge Daten Hinzu" (sic!)] stehen ausschließlich die amtlich gültigen italienischen Namen. ABER: Es gäbe für den Ersteller/die Erstellerin durchaus die Möglichkeit, die vorgegebenen rein italienischen Namen über einen Doppelklick zu editierten (z.B. "Meran/Merano"). Bei 116 Ortseinträgen ist das halt (ein bisschen) mühsam.
»Thanks for reaching out and for bringing this to our attention.
Our cartographer, who takes care of implementing basemaps in Datawrapper, is out of office this week, but I'll make sure to pass this request on to her when she gets back so that we can add the German place names to our map of Südtirol.« Schaun mer mal.
Kommentare
Geniale Übersicht! Kompliment
Geniale Übersicht! Kompliment&Dank!
Herr Peintner danke für den
Herr Peintner danke für den Hinweis. Die Bildlegende war falsch.
Konsequent, dass die Karten
Konsequent, dass die Karten »toponomastisch« schon an die neue Realität unter Giorgia Meloni angepasst wurden.
Antwort auf Konsequent, dass die Karten von pérvasion
Die STROM- + GAS-RECHNUNG für
Die STROM- + GAS-RECHNUNG für den Achammer und seiner Mannschaft.
Antwort auf Konsequent, dass die Karten von pérvasion
Und dabei basieren die Karten
Und dabei basieren die Karten sogar auf ein deutsches Unternehmen: Datawrapper GmbH (https://www.datawrapper.de/).
Zumindest steht bei Datawrapper in der Kartenauswahl nicht "Alto Adige", sondern "Italy » Bolzano – South Tyrol » Municipalities" bzw. "Italy » Trentino-South Tyrol » Municipalities". Beim 2. Schritt ["Füge Daten Hinzu" (sic!)] stehen ausschließlich die amtlich gültigen italienischen Namen. ABER: Es gäbe für den Ersteller/die Erstellerin durchaus die Möglichkeit, die vorgegebenen rein italienischen Namen über einen Doppelklick zu editierten (z.B. "Meran/Merano"). Bei 116 Ortseinträgen ist das halt (ein bisschen) mühsam.
Antwort auf Und dabei basieren die Karten von Lorenz Winkler
»Thanks for reaching out and
»Thanks for reaching out and for bringing this to our attention.
Our cartographer, who takes care of implementing basemaps in Datawrapper, is out of office this week, but I'll make sure to pass this request on to her when she gets back so that we can add the German place names to our map of Südtirol.« Schaun mer mal.
Antwort auf »Thanks for reaching out and von pérvasion
Wurde jetzt tatsächlich
Wurde jetzt tatsächlich umgesetzt.
Herzlichen Dank für die super
Herzlichen Dank für die super Übersicht!
Was aber soll der Titel "Wahlmappe" bedeuten? Oh, no! Da ist wohl das Englische "map" mit der Redaktion durchgegangen...
Super Graphik!
Super Graphik!
Sehr schön aufbereitet.