Clil und Co

Mehrsprachig, zweitsprachig oder multisprachig?

Die deutsche Schule rüstet auf. In Sachen Mehrsprachigkeit, verkündete Landesrätin Sabina Kasslatter Mur auf einer Pressekonferenz, bei der die Leistungen der deutschen Grund-, Mittel- und Oberschüler im Zweitsprachenunterricht vorgestellt wurden. „Das sprachliche Umfeld prägt massiv“, schreibt dazu die Dolomiten und auch der Alto Adige widmet dem Thema eine Seite: „All'asilo niente lingue, no alla scuola mista, si punta a migliorare il metodo di insegnamento,“ fasst das italienische Tagblatt die Erörterungen der Schullandesrätin zusammen. Trotzdem gibt es Lob von der Zeitung: die deutsche Schule habe zwar lange geschlafen in Sachen Zweitsprache, doch habe man jetzt den Turbo eingeschalten. In der deutschen Schule werde die Zweitsprache mit mehr Qualität unterrichtet, während die italienische Schule auf die Ausweitung der Deutschstunden setze. Ein neues Wort wurde zu dem Anlass auch geprägt, in der Presseaussendung ist von "intrinsischen" Fähigkeiten die Rede, keine Immersion mehr, sondern intrinisch also.