Society | Un Salto nel futuro
Sottoscrivete per Salto.bz!
Hinweis: Dieser Artikel ist ein Beitrag der Community und spiegelt nicht notwendigerweise die Meinung der SALTO-Redaktion wider.
Cari lettori, care lettrici, sosteniamo Salto.bz in questo periodo così difficile!
Ascoltiamo l'appello del presidente delle coopertaiva editrice Demos.2, Max Benedikter e diamo a Salto.bz ed alle persone che ci lavorano una migliore prospettiva futura!
Io, nel mio piccolo, ho appena versato 100 Euro.
Dai. che ce la possiamo fare!
I-ban Demos.2 : IT 43 C0585611602051571432579
Alberto Stenico
Please login to write a comment!
Ottima l'idea, Alberto. Ho
Ottima l'idea, Alberto. Ho appena provveduto anch'io.
Wir schaffen das !
Wir schaffen das !
La miglior piattaforma di
La miglior piattaforma di notizie attualmente disponibile in Sudtirolo merita un deciso sostegno.
In reply to La miglior piattaforma di by Christoph Tappeiner
@ C. Tappeiner; @ H. Zanon; @
@ C. Tappeiner; @ H. Zanon; @ S. Weber-Kössler; @ A.Stenico: Sie sprechen mir aus der Seele e ho seguito il Vs. esempio (perdonatemi die Zweisprachigkeit) :)
In reply to @ C. Tappeiner; @ H. Zanon; @ by Martin Mayr
@Martin Mayr Warum schreiben
@Martin Mayr Habe mir ihre Kommentare angesehen - sie können auch recht gut Italienisch, also warum die gespielte zweitsprachliche Unbedarftheit? Dass M.M. nicht ihr Klarname ist, liegt auf der Hand - es gibt keine Klarnamenschreiber*, die 'so' schreiben.
Das 'so' können sie auslegen wie sie wollen.
Ich glaube nicht, dass sie und ihresgleichen Salto.bz 'so' einen guten Dienst erweisen.
Martin Mayr 21.11.2018, 18:54 (commento italiano)
https://www.salto.bz/de/comment/54994#comment-54994