n. c. kaser - eine Reifeprüfung

-
lied der einfallslosigkeit
geliebtes land
aus kuhglocken gebaut &
gasthausrauferei
kind des wetters
mutter der trauben
schnaufen der winde
alpenglut
an gruenen fluessen
& zu fueßen
ein erschlagner wurm
traute gassen
buergersinn stolzer bauernmut
dem welschen feind & schlechter
als der
kind des wetters
mutter der trauben
innige doerfer
blauer schurz & stiere
autonom
heiden im rock der schuetzen
feuerwehr musik
hackbretter zithern
jodeln kann keiner
dem herzen des gottes verschworen
& ueber allem schwebt der henngeier
-
Das Gedicht - La poesia
da: Norbert Conrad Kaser, “rancore mi cresce nel ventre.
Poesia & prosa 1968-1978. Un’antologia“,
Edizioni alpha beta Verlag, Merano, 2017
Traduzioni dal tedesco di Werner Menapace -
canto della povertà di idee
terra amata
fatta di campanacci &
risse da osteria
figlia del clima
madre dell’uva
sbuffare dei venti
vette rosseggianti
su fiumi verdi
& ai piedi
un drago abbattuto
vicoli familiari
senso civico fiero coraggio contadino
nemica del terrone & peggio
di lui
figlia del clima
madre dell’uva
intimi paesi
grembiule blu & tori
autonoma
pagani in divisa degli schützen
pompieri musica
salteri cetre nessuno
sa cantare lo jodel
consacrata al cuore del dio
& su tutto si libra l’astore sbranagalline
n. c. kaser ist doch sehr…
n. c. kaser ist doch sehr zeitgebunden.
Es wäre allemal spannend, dazu Aufsatzbeispiele zu lesen, wie man 2025 als 19-Jähriger mit dieser abwandelten Hymne an das Land der Berge aus dem fernen Jahr 1975 reflektiert umgeht.
In risposta a n. c. kaser ist doch sehr… di △rtim post
Das würde mich auch sehr…
Das würde mich auch sehr interessieren. Das Gedicht an sich kenne ich ja, und es wäre spannend zu lesen, ob es ein 19-jähriger Maturant ähnlich interpretiert wie ich.
Immer wieder ein Erlebnis,…
Immer wieder ein Erlebnis, dieses Gedicht zu lesen.