Kultur |

Emily Dickinson 3

Terzo appuntamento con la massima poetessa statunitense.
Ogni sabato e domenica pubblicheremo l'opera poetica integrale in lingua originale.
Oggi tocca alla prima delle sette pubblicazioni in vita della Dickinson, Springfield Daily Republican del 20 febbraio 1852.
Domani, domenica, quarto appuntamento con Emily.
Ascoltiamo.
Hinweis: Dieser Artikel ist ein Beitrag der Community und spiegelt nicht notwendigerweise die Meinung der SALTO-Redaktion wider.
benotigter_von_werth.jpeg
Foto: sh.asus

"Sic transit gloria mundi",

"How doth the busy bee,"

"Dum vivimus vivamus,"

I stay mine enemy!

 

Oh "veni, vidi, vici!"

Oh caput cap-a-pie!

And oh "memento morì"

When I am far from thee!

 

Hurrah for Peter Parley!

Hurrah for Daniel Boon!

Three cheers, sir, for the gentleman

Who first observed the moon!

 

Peter, put up the sunshine;

Pattie, arrange the stars;

Tell Luna, tea is waiting,

And call your brother Mars!

 

Put down the apple, Adam,

And come away with me,

So shalt thou have a pippin

From off my father's tree!

 

I climb the "Hill of Science",

I "view the landscape o'er;"

Such transcendental prospect,

I ne'er beheld before!

 

Unto the Legislature

My country bids me go;

I'll take my India rubbers,

In case the wind soul blow!

 

During my education,

It was announced to me

That gravitation, stumbling,

Fell from an apple tree!

 

The earth upon an axis 

Was once supposed to turn,

By way of a gymnastic

In honor of the sun!

 

It was the brave Columbus,