Kommentare Bild Gianluca Trotta Sa., 05.12.2015 - 09:21 Bellissimo resoconto, grazie. Bellissimo resoconto, grazie. Unica cosa (scusa la pedanteria): le traduzioni "belle e infedeli" erano dal poeta GRECO Luciano (di Samosata), forse non c'entra il poeta latino Lucano (l'autore della Pharsalia). Sa., 05.12.2015 - 09:21 Permalink Bild Gabriele Di Luca Sa., 05.12.2015 - 11:12 Antwort auf Bellissimo resoconto, grazie. von Gianluca Trotta Hai ragione. Mi sono confuso. Hai ragione. Mi sono confuso. Sa., 05.12.2015 - 11:12 Permalink
Bild Gianluca Trotta Sa., 05.12.2015 - 09:21 Bellissimo resoconto, grazie. Bellissimo resoconto, grazie. Unica cosa (scusa la pedanteria): le traduzioni "belle e infedeli" erano dal poeta GRECO Luciano (di Samosata), forse non c'entra il poeta latino Lucano (l'autore della Pharsalia). Sa., 05.12.2015 - 09:21 Permalink
Bild Gabriele Di Luca Sa., 05.12.2015 - 11:12 Antwort auf Bellissimo resoconto, grazie. von Gianluca Trotta Hai ragione. Mi sono confuso. Hai ragione. Mi sono confuso. Sa., 05.12.2015 - 11:12 Permalink
Kommentare
Bellissimo resoconto, grazie.
Bellissimo resoconto, grazie. Unica cosa (scusa la pedanteria): le traduzioni "belle e infedeli" erano dal poeta GRECO Luciano (di Samosata), forse non c'entra il poeta latino Lucano (l'autore della Pharsalia).
Antwort auf Bellissimo resoconto, grazie. von Gianluca Trotta
Hai ragione. Mi sono confuso.
Hai ragione. Mi sono confuso.