Il Sindaco Abdul
Palermo sindaco di Bolzano sarebbe la barzelletta che fa il giro d’Europa.
Al di là del merito (su cui qualche cenno nel post scriptum), sarebbe una sfida impossibile già solo per una questione di nomi e di (presunti) antipodi. La contraddizione sempre crescente per i cultori di Hegel, battute da Bar Sport per altri. Reale pregiudizio per troppi.
Nella campagna elettorale per il collegio senatoriale di Bolzano – Bassa Atesina nel 2013 un episodio mi ha colpito più degli altri. Ero a un incontro organizzato in un centro minore dal locale circolo SVP per far conoscere il marziano che veniva talvolta dipinto come “nemico dell’autonomia” (mai stato, ma basta esprimere dubbi giuridici su una scelta politica per essere inquadrati come tali nell’ottica binaria “amico-nemico” che ancora ci caratterizza).
Breve introduzione di pochi minuti e poi chiacchierata amichevole su ogni tema, dal programma agli aspetti personali. Poi la conversazione prosegue in modo ancora più informale davanti a un bicchiere di vino. Una formula apprezzata, e verosimilmente assai collaudata. Un signore si congratula per le cose che ho detto. E come massimo complimento si produce in una sorta di autocritica (traslittero dal dialetto): “es ist blöd, dass wir uns immer noch Probleme machen, einen Italiener zu wählen, wenn der nächste Kandidat eh Abdul heißen wird”.
Resto di sale. Un conto è conoscere (o pensare di conoscere) in astratto l’atteggiamento mentale di molte persone. Un altro è sperimentarlo così a bruciapelo. Fin da piccolo ho convissuto con battute idiote sul mio cognome. Non solo all’asilo, ma anche in sofisticati ed eruditi ambienti internazionali. Non più di tre mesi fa un coltissimo collega russo mi ha chiesto senza ironia se venissi da Palermo, e mi ha guardato con occhi increduli quando gli ho detto di essere stato più spesso in Russia che in Sicilia.
Il complimento sincero (perché purtroppo questo era) ha condensato un universo valoriale in una frase. La gerarchia sociale scolpita nella mente del mio interlocutore era evidente. Prima “noi” (mir sein mir…), poi a scendere il resto del mondo, dove a un certo punto si trovano “gli italiani”, che da un lato sono una categoria indistinta, indipendentemente dal fatto che siano nati e cresciuti a Bolzano, in Toscana o in Calabria, ma dall’altro forse il sig. Palermo non è del tutto uguale al sig. Rossi, forse il cognome evoca qualcosa di sinistro.
Sicuramente non è la stessa cosa di Peterlini (il predecessore nel collegio). Beh, in ogni caso meglio di Abdul. Lui sta decisamente ancora più in giù nella gerarchia etno-sociale. E poi questo Palermo non è il mostro che si pensava: è di pelle bianca e parla “perfino” un buon tedesco – e ti credo, sono di qui, ma i tedeschi che parlano un buon italiano non fanno notizia, eppure dove sta la differenza?
L’episodio di Abdul mi ha fatto capire la portata storica di quella sfida. Era un’elezione praticamente sicura, eppure era nel suo piccolo qualcosa di simile all’elezione di un afro-americano alla presidenza degli Stati Uniti.
Ora però sfidare la sorte una seconda volta e in modo ancora più visibile e clamoroso anche solo ipotizzando Palermo/Abdul sindaco di Bolzano è davvero troppo. E’ un grandissimo onore che, a quanto leggo sulla stampa, qualcuno abbia pensato a me in quel ruolo. Ma se non sei Obama meglio non provarci neppure. E accontentarsi del mattoncino che è stato comunque posto due anni fa. Sul quale forse un giorno potrà basarsi il futuro sindaco Abdul.
- - -
P.S.
Poi ci sono gli altri fattori che mi inducono a escludere una possibile futura corsa a sindaco.
Primo: un sindaco abile (forse il migliore possibile) c’è, e con questa legge elettorale nessun altro farebbe meglio di Spagnolli.
Secondo: credo che una maggioranza minimamente stabile si troverà, ed anzi potrebbe succedere come a Roma, dove il parlamento sembra bloccato ma è quello che ha prodotto più riforme di tutti.
Terzo: un sindaco, specie a Bolzano, passa la gran parte del tempo in incontri, riunioni, telefonate: per il mio carattere sarebbe mortale.
Quarto: non potrei essere il candidato di un partito, ma solo di una coalizione ampia, che non si vede. E una lista Palermo/Abdul non funzionerebbe né avrei la capacità politica di gestirla. A meno di non puntare su umorismo e giochi di parole: magari funzionerebbe anche, ma un programma politico è un’altra cosa.
Quinto: ho un altro lavoro. Non solo il lavoro accademico che pure continuo, ma quello di senatore. E come Spagnolli non fu candidato al senato nel 2013 perché era sindaco, perché la regola non dovrebbe valere al contrario?
Sesto: per quanto stia facendo una intensa esperienza (anche politica) come senatore, non ho il background necessario per fare il sindaco. Conoscere il diritto non significa automaticamente essere un buon amministratore. Se posso dare un consiglio non richiesto, occorre puntare su chi conosce la macchina comunale e ha esperienza politica, almeno in senso lato (è pieno di persone che fanno politica anche nella “società civile”, dalle organizzazioni sindacali a quelle datoriali, fino al mondo accademico), ma ci vogliono persone portate e formate. E se si chiameranno Abdul farò il tifo per loro.
P.P.S. neanche a farlo apposta, sto leggendo in questi giorni Roberto Balzani, Cinque anni di solitudine. Memorie di un sindaco, Il Mulino, 2012. Merita. Unico rimpianto: non averlo letto prima.
La Pasquali dice che non si
La Pasquali dice che non si candida perché non è bilingue. Palermo a causa del suo cognome... La smetteranno mai gli Italiani con questa sudditanza anche psicologica nei confronti del mondo politico tedesco?
Antwort auf La Pasquali dice che non si von Andreas Perugini
Magari non si tratta di
Magari non si tratta di sudditanza ma di questioni un attimino più complesse. Comunque alle elezioni può sempre presentarsi Lei, ho già il suo slogan: "Perugini, italianità garantita al 100%!" Assieme a Casapound qulache voto lo prende.
Antwort auf Magari non si tratta di von Mensch Ärgerdi…
Pessima risposta. Perugini
Pessima risposta. Perugini parla chiaro "basta con la sudditanza". Cosa c'è di così insostenibile da meritare un pensiero da asilo infantile?
Antwort auf Pessima risposta. Perugini von Max Carbone
eh?
eh?
Antwort auf eh? von Mensch Ärgerdi…
No, io non posso candidarmi a
No, io non posso candidarmi a sindaco di Bolzano! Anch'io devo prima cambiare il mio cognome visto che il mio richiama un'altra località italiana.
Il nome invece va bene. Se mi candidassi cambierei cognome chessò... in Hofer.
Andreas Hofer sì che suona bene! Sono pronto!
Antwort auf No, io non posso candidarmi a von Andreas Perugini
Certo e prenderebbe un sacco
Certo e prenderebbe un sacco di voti!
Antwort auf La Pasquali dice che non si von Andreas Perugini
Ho riletto il testo due volte
Ho riletto il testo due volte (anche perché è scritto bene ed è divertente) senza riscontrare a) l'argomento del nome quale deterrente alla candidatura, b) la minima sudditanza (anche) psicologica nei confronti del mondo politico tedesco. Mi convinco sempre di più che, ben prima delle barriere poste ad ostacolare la comprensione tra i gruppi linguistici, ce ne siano di altissime all'interno di ognuno di essi. Il fatto che Bolzano sia ridotta così in malo modo è in fondo la plastica dimostrazione di questa triste acquisizione.
Antwort auf Ho riletto il testo due volte von Gabriele Di Luca
rileggilo un terza, perché il
rileggilo un terza, perché il senso è assai chiaro.
Antwort auf rileggilo un terza, perché il von Andreas Perugini
A me il senso del testo è
A me il senso del testo è chiarissimo. La faccenda del nome era un pre-testo per giungere poi alle vere motivazioni dello scetticismo espresso da Palermo riguardo alla possibilità della sua candidatura a sindaco di Bolzano. Tu, a mio avviso, ti sei fermato al pre-testo, sorvolando sulle altre (vere) ragioni (e poi la discussione si è incagliata lì, con la solita penosa tiritera sul razzismo, le lingue da sapere ecc.).
Antwort auf A me il senso del testo è von Gabriele Di Luca
L'autore stesso mette nel
L'autore stesso mette nel titolo e nella parte centrale del testo la PENOSA tiritera del razzismo. Quindi se proprio vogliamo fare esercizio di ermeneutica direi che i motivi vanno ricercati altrove ancora. Ad es. nella lealtà al gruppo/coalizione che lo hanno eletto al Senato o ancora più semplicemente nella preferenza di una poltrona ugualmente ben remunerata ma di gran lunga meno impegnativa.
Antwort auf La Pasquali dice che non si von Andreas Perugini
Zweisprachigkeit sollte
Zweisprachigkeit sollte allerdings wirklich zu den Mindestanforderungen für eine/n BürgermeisterIn in Südtirol sein. Was das mit Unterwürfigkeit zu tun haben soll, verstehe ich ganz und gar nicht.
Antwort auf Zweisprachigkeit sollte von pérvasion
Innanzitutto qui stiamo
Innanzitutto qui stiamo parlando di cognomi più che di bilinguismo e questo ci pone "senza se e senza ma" nel campo del razzismo.
Poi no, il sindaco di Bolzano (come tutti i sindaci del mondo) deve essere espressione dei suoi cittadini che per la gran parte NON sono bilingui. La carica di sindaco non può essere appannaggio di una elité bilingue.
Infine, se il principio del bilinguismo deve essere appunto un principio, ebbene allora io penso che si dovrebbe parlare di trilinguismo visto che storicamente in Alto Adige esistono anche i ladini e poiché siamo nel 2000 io pretenderei anche che un sindaco conosca perfettamente l'inglese per potersi muovere adeguatamente a livello internazionale.
Antwort auf Innanzitutto qui stiamo von Andreas Perugini
Kein Problem damit, dass ein
Kein Problem damit, dass ein/e BürgermeisterIn auch Ladinisch und Englisch beherrschen sollte. Je weiter weg von der Einsprachigkeit, desto besser.
Was die (Nach-)Namen betrifft, so dürfte jedem klar sein, dass sie keinen Ausschlussgrund darstellen dürfen, genauso wenig wie die Hautfarbe, die Religion und andere angeborene Merkmale.
Antwort auf Kein Problem damit, dass ein von pérvasion
Non si deve discriminare
Non si deve discriminare neppure se uno non conosce bene le lingue. È chiaro che conoscerle può essere una qualità, come essere donna, come essere bello, giovane e simpatico, come fare beneficenza, ecc. ecc.
Nessuna di queste qualità può essere però conditio sine qua non.
Qui però stiamo parlando di politici che affermano che non sarebbero adatti a governare o perché hanno il cognome sbagliato o perché non sono bilingui. In pratica dicono: "sarei discriminato". Quindi si discriminano preventivamente.
Per altro non mi sembra che Durnwalder fosse particolarmente bilingue all'inizio del suo regno.
Antwort auf Innanzitutto qui stiamo von Andreas Perugini
Ah è una questione di cognomi
Ah è una questione di cognomi, ti dice neinte il cognome Magnago? Ma ti rendi conto delle boiate che spari? Il sindaco deve essere espressione dei suoi cittadini anche per i difetti? Io vorrei, anzi esigo che il sindaco del capoluogo sudtirolese parli almeno tedesco e italiano, il ladino non sarebbe male!
Antwort auf Ah è una questione di cognomi von Mensch Ärgerdi…
Che sia una questione di
Che sia una questione di cognomi, lo dice l'autore stesso della nota. Ti è forse sfuggito?
Tu credi che il sindaco debba essere espressione di una elité. Bene, affari tuoi! Io la tua elité la combatto.
Io penso invece che il sindaco potrebbe chiamarsi Abdul anche senza conoscere 40 lingue e penso che un politico possa essere bravo a prescindere dal suo cognome e dalle conoscenze delle lingue o dai titoli di studio che può vantare.
Spagnolli conosce il tedesco, ha un cognome improponibile secondo gli standard di Palermo. Per me rimane pessimo, ma non per queste cose.
Durnwalder non mi sembra fosse perfettamente bilingue (per usare un eufemismo) all'inizio del suo regno. Comunque, volente o nolente il sindaco di Bolzano lo elegge una maggioranza NON bilingue. Fino a quando la tua elité non avrrà instaurato la dittatura sarà questa maggioranza a sceglierlo secondo le caratteristiche che più riterrà opportune. Quello che esigi tu, per fortuna, non conta nulla.
Antwort auf Che sia una questione di von Andreas Perugini
È proprio per colpa di quest
È proprio per colpa di quest'atteggiamento che l'Italia versa nella situazione attuale. Il politico lo si sceglie per simpatia, "uno di noi" al posto di guardare alle capacità. Il sindaco non deve essere espressione di un'elitè, è il cittadino che dovrebbe voler essere amministrato dalla stessa
Saliresti su un aereo politato da uno che si comprato la licenza di volo in un paese del terzo mondo? Non credo.
Ti faresti operare da un medico che fino alla settimana prima faceva il dietologo? Nemmeno.
Però vuoi farti governare dal primo che passa? Ma anche nò!
Antwort auf È proprio per colpa di quest von Mensch Ärgerdi…
sei confuso. è una TUA totale
sei confuso. è una TUA totale invenzione che io non sostenga le capacità quale criterio per valutare le qualità di un politico. il problema EVIDENTEMENTE è che tu credi che le capacità di un politico si esauriscano nella conoscenza delle lingue. Ma non è così.
ti informo anche che chiunque si può candidare alle elezioni anche se non è laureato in lingue. ti informo infine che la stragrande maggioranza dei politici al mondo (non in Italia) non è laureata in lingue.
la simpatia è solo una possibile qualità che un politico può avere, come la conoscenza delle lingue.
Antwort auf sei confuso. è una TUA totale von Andreas Perugini
Non vedo scritto nulla di
Non vedo scritto nulla di laurea in lingue nei miei commenti, tantomeno che le capacità del politico si esauriscano nel saperle parlare. Però è divertente leggere i tuoi commenti!
Antwort auf Non vedo scritto nulla di von Mensch Ärgerdi…
È da due giorni che sostieni
È da due giorni che sostieni che parlare le lingue è fondamentale. La semplificazione della laurea in lingue l'ho aggiunta io. Rimane una TUA PURA INVENZIONE che io abbia sostenuto che la capacità non sarebbe una qualità apprezzabile di un politico.
Antwort auf È da due giorni che sostieni von Andreas Perugini
Comunque alla fine della
Comunque alla fine della fiera ribadisco che rifiuto la tua teoria delle elité e sottolineo nuovamente che per fortuna non è la tua elité che ha i numeri per determinare chi possa o meno governare una città che per la stragrande maggioranza non è bilingue.
Antwort auf Comunque alla fine della von Andreas Perugini
Sempre più da ridere! Ma non
Sempre più da ridere! Ma non è che sotto sotto c'è un pò di invidia per chi parla più lingue?
Antwort auf Sempre più da ridere! Ma non von Mensch Ärgerdi…
Non saprei, tu non è che per
Non saprei, tu non è che per caso hai invidia del pene?
Antwort auf Non saprei, tu non è che per von Andreas Perugini
Quando la gente comincia a
Quando la gente comincia a risponere così di solito si è toccato un scoperto. Perso qualche concorso perchè non sai il tedesco? È da qui che è nato tutto il tuo astio nei confronti del mondo sudtirolese?
Mi spiace, ma non è mai troppo tardi per imparare.
Antwort auf Quando la gente comincia a von Mensch Ärgerdi…
quando la gente inizia a fare
quando la gente inizia a fare discorsi ad hominem come hai fatto tu dimostra che ha esaurito gli argomenti e quindi prova pateticamente a spostare l'attenzione sulla sfera personale dimostrando, appunto... di avere invidia del pene.
Antwort auf quando la gente inizia a fare von Andreas Perugini
Ah beh, convinto tu... non
Ah beh, convinto tu... non soo io quello che si inventa discorsi su lauree, capacità politiche che si esauriscono (!) nel essere bilingui eccetera. Poi una volta messo alle strette non fai che ripetere quello che hai già detto. È chiaro che poi uno la mette sul ridere. Comunque io e il mio pene, a differenza da te, andiamo d'amore e d'accordo senza invidiare nessuno.
Antwort auf Ah beh, convinto tu... non von Mensch Ärgerdi…
Leggendo i commenti eloquenti
Leggendo i commenti eloquenti e raffinati di Perugini, mi chiedo come mai i grillini lo abbiano cacciato a pedate.
Antwort auf Leggendo i commenti eloquenti von Robert Tam...
Haha. Salto-Kommentare sind
Haha. Salto-Kommentare sind zum Glück auch erheiternd.
Antwort auf Leggendo i commenti eloquenti von Robert Tam...
Io invece noto che i miei
Io invece noto che i miei commenti risultano più graditi di quelli dei leoni da tastiera che si nascondono dietro l'anonimato, conviti come sono, della bontà delle loro idee.
Antwort auf Io invece noto che i miei von Andreas Perugini
Ja, Einbildung ist auch eine
Ja, Einbildung ist auch eine Bildung.
Antwort auf Ah beh, convinto tu... non von Mensch Ärgerdi…
Repetita iuvant ...
Repetita iuvant ... soprattutto ad alcuni.
Antwort auf Ah beh, convinto tu... non von Mensch Ärgerdi…
Repetita iuvant ...
Repetita iuvant ... soprattutto ad alcuni.
Antwort auf Sempre più da ridere! Ma non von Mensch Ärgerdi…
Non saprei, tu non è che per
Non saprei, tu non è che per caso hai invidia del pene?
Antwort auf È proprio per colpa di quest von Mensch Ärgerdi…
Preferisci essere curato da
Preferisci essere curato da un medico perfettamente bilingue ma mediocre o da un luminare con scarse capacità comunicative e che non parla la tua lingua ?
Ma questa cosa della lingua qui è davvero un'ossessione, in nessun altra parte del mondo ho mai visto una cosa del genere, si rasenta il patologico e la cosa grave è che siamo talmente autoreferenziali nemmeno ce ne accorgiamo. Spacciati
Antwort auf Preferisci essere curato da von Sergio Sette
Du stellst mir das ein
Du stellst mir das ein bisschen zu manichäisch dar, als ob es nur diese beiden Alternativen gäbe. Jedenfalls werden weltweit nirgends ÄrztInnen eingestellt, die nicht imstande sind, mit ihren PatientInnen und MitarbeiterInnen zu kommunizieren.
Antwort auf Preferisci essere curato da von Sergio Sette
Dato che accenni proprio al
Dato che accenni proprio al medico bilingue, un mio aneddoto. Qualche anno fa un amico ha avuto un incidente e si era rotto un braccio. Mi racconto come in ospedale a Bolzano mentre veniva visitato da un ortopedico, altri due chiacchieravano nella sala, uno di loro pareva essere appena arrivato a Bolzano e dell'accento si cpaiva che era della Germania. Beh fra le domande sentite dall'amico c'era "come si dice ematoma in italiano?" Mi spiace ma io preferisco un medico che mi capisce. Se te preferisci comunicare a gesti, fai pure.
Antwort auf Dato che accenni proprio al von Mensch Ärgerdi…
a parte che sinceramente
a parte che sinceramente preferirei essere in cura da uno che fa fatica ad esprimersi nella mia lingua ma competente che ad un incompetente, il punto non è questo. Chiaro che in un posto dove convivono persone di madre lingua diversa la conoscenza dell'altra lingua sia un qualcosa di necessario ma non può diventare il criterio predominante, non almeno in modo generalizzato. Il primo filtro va fatto sulla competenza, il requisito della conoscenza delle lingua dovrebbe quindi essere un fattore di secondo piano, magari sanabile a posteriori e comunque non legato necessariamente al titolo di studio (perchè mai un matematico dovrebbe sapersi esprimere come Goethe in tedesco quando magari fa fatica ad esprimersi anche nella sua madrelingua...). Qui da noi è una conditio sine qua non, cosa che oltre che essere un po' ridicola e fuori dal tempo, crea un bel po' di problemi. Se vai all'estero(in un paese evoluto almeno) e sei bravo in un qualche campo, che tu sia bravo o meno nella lingua, che tu sia bianco, nero, verde a pallini gialli non gliele frega niente a nessuno. Tu sei bravo e basta, la lingua poi l'imparerai con la pratica. E la imparerai in fretta perchè ti metteranno in una condizione (anche psicologica) quanto più favorevole a che tu la impari! Atteggiamento questo che qui da noi proprio non si vede. Quanti concorsi nel mio campo (informatica) ho visto andare vuoti o con pochi candidati poco preparati solo per il vincolo del patentino...ma avrei assunto anche un bulgaro se fosse stato bravo...
Antwort auf a parte che sinceramente von Sergio Sette
Che dire ti rimane il resto
Che dire ti rimane il resto del mondo da conquistare se imparare una seconda lingua rappresenta uno scoglio insuperabile. Ormai a livelli accademici l'inglese viene dato per scontato in mezzo mondo, se qui da noi si richiede anche il tedesco o l'italiano, non vedo dove sia il problema. Tra l'altro tutti questi discorsi valgono solo per l'impiego pubblico, in ambito privato stai certo che ogni azienda che si rispetti prenderà sempre il migliore.
Quand'è che la gente comincera a capire che una lingua è un'arrichimento e non un peso?
Antwort auf Che dire ti rimane il resto von Mensch Ärgerdi…
la conoscenza delle lingue è
la conoscenza delle lingue è un arricchimento, ci mancherebbe altro ! Lo è tanto come lo sarebbe il reciproco arricchimento culturale fra persone di lingua diversa e che vivono nello stesso posto. La domanda da porsi è: perchè la conoscenza delle lingue qui non è percepita come un arricchimento culturale ? Perchè lo scambio culturale non è percepito come un bene ?
Io credo che la risposta risieda proprio nel sistema che ha istituzionalizzato nello statuto di autonomia un confine invalicabile fra i gruppi etnici. D'altronde in un posto dove le scuole sono per legge separate (e dove sono vietate quelle miste), dove per non perdere certi diritti devi dichiararti appartenente ad un certo gruppo linguistico, dove posti di lavoro pubblici, case popolari ecc. sono assegnati con criterio predominante quello linguistico non credo potrà mai nascere questa percezione di arricchimento. Ma a quanto pare sono l'unico fesso a vederla così...
Antwort auf la conoscenza delle lingue è von Sergio Sette
Zweisprachige Schulen sind
Zweisprachige Schulen sind nicht verboten.
Antwort auf Zweisprachige Schulen sind von pérvasion
A me risulta esistano solo
A me risulta esistano solo nelle valli ladine, la scuola paritetica.
Al più, dopo anni, è stata accettata qualche forma di immersione ma sempre nel contesto di scuola italiana (non ho notizie lo stesso sia mai stato fatto in una scuola tedesca). Oder ?
Antwort auf A me risulta esistano solo von Sergio Sette
Es können jederzeit
Es können jederzeit zweisprachige Privatschulen gegründet werden, die dann auch von der öffentlichen Hand gefördert werden können. Das zeigt: Verboten sind zweisprachige Schulen nicht. Sie sind (derzeit) nur nicht Teil des öffentlichen Schulsystems... das sind zwei völlig unterschiedliche Dinge.
Antwort auf la conoscenza delle lingue è von Sergio Sette
Tu confondi la proporzionale
Tu confondi la proporzionale etnica con il bilinguismo, si tratta di due questioni strettamente correlate ma ben distinte.
Antwort auf Tu confondi la proporzionale von Mensch Ärgerdi…
non confondo, dico che
non confondo, dico che bilinguismo e multiculturalità in un contesto come quello definito dalla proporzionale etnica e in generale dallo statuto di autonimia sono concetti antitetici
Antwort auf non confondo, dico che von Sergio Sette
È proprio il contrario, si
È proprio il contrario, si tratta di concetti complementari.
Antwort auf È proprio il contrario, si von Mensch Ärgerdi…
ah ok, capito tutto
ah ok, capito tutto
Antwort auf a parte che sinceramente von Sergio Sette
Das möchte ich ja mal erleben
Das möchte ich ja mal erleben, was bei uns hier los wäre, wenn ein Arzt, oder ein Bürgermeister, oder ein Landeshauptmann, oder auch nur ein Polizist, einem italienischsprachigen Südtiroler auf deutsch oder englisch erklären würde, dass er kein italienisch spricht.
Und an der Reaktion daraus würde man auch sehen, wer hier in diesem Land auf die Zweisprachigkeit (oder zumindest auf italienisch) pocht!
Antwort auf Dato che accenni proprio al von Mensch Ärgerdi…
Obschon in Südtirol (vor
Obschon in Südtirol (vor allem vonseiten der italienischen Rechten) immer nahegelegt wurde, dass die Zweisprachigkeitspflicht der Qualität schade, schneidet unser Land in einschlägigen Rankings auch international sehr gut ab — zumindest bis zu Marthas Kaputtsparmaßnahmen: http://www.brennerbasisdemokratie.eu/?p=16405 Es geht diesen Leuten also nicht um die Qualität, sondern um die Delegitimierung der Mehrsprachigkeit.
In quale asilo? Quello di
In quale asilo? Quello di lingua italiana o tedesca?
Dunque vediamo: mi chiamo
Dunque vediamo: mi chiamo Sette, con una semplice ma immagino gradita operazione tolomeiana all'incontrario potrei cambiare in Sieben e farmi soprannominare Otto, reinserendo, pur in un contesto tedesco un po' di italianità nel mio nome. Per nobilitarmi un pochino, si sà certe cose fanno sempre colpo, poteri aggiungere un bel von nel mezzo. Otto von Sieben ! Il nome perfetto per un candidato in Alto Adige - Suedtirol! Se vuole dott. Palermo, glielo impresto ;-)
Seitennummerierung