n. c. kaser - eine Reifeprüfung

-
lied der einfallslosigkeit
geliebtes land
aus kuhglocken gebaut &
gasthausrauferei
kind des wetters
mutter der trauben
schnaufen der winde
alpenglut
an gruenen fluessen
& zu fueßen
ein erschlagner wurm
traute gassen
buergersinn stolzer bauernmut
dem welschen feind & schlechter
als der
kind des wetters
mutter der trauben
innige doerfer
blauer schurz & stiere
autonom
heiden im rock der schuetzen
feuerwehr musik
hackbretter zithern
jodeln kann keiner
dem herzen des gottes verschworen
& ueber allem schwebt der henngeier
-
Das Gedicht - La poesia
da: Norbert Conrad Kaser, “rancore mi cresce nel ventre.
Poesia & prosa 1968-1978. Un’antologia“,
Edizioni alpha beta Verlag, Merano, 2017
Traduzioni dal tedesco di Werner Menapace -
canto della povertà di idee
terra amata
fatta di campanacci &
risse da osteria
figlia del clima
madre dell’uva
sbuffare dei venti
vette rosseggianti
su fiumi verdi
& ai piedi
un drago abbattuto
vicoli familiari
senso civico fiero coraggio contadino
nemica del terrone & peggio
di lui
figlia del clima
madre dell’uva
intimi paesi
grembiule blu & tori
autonoma
pagani in divisa degli schützen
pompieri musica
salteri cetre nessuno
sa cantare lo jodel
consacrata al cuore del dio
& su tutto si libra l’astore sbranagalline