Dall'articolo: - “Le verifiche le abbiamo fatte fare, secondo noi si può”,dice l’assessore alla scuola Giuliano Vettorato. -
Che cosa significa? Che hanno già preparato e sperimentato le verifiche da sottoporre? Chi le ha preparate? Non mi pare sia chiara questa affermazione. Si imporranno inoltre ad alunni e famiglie colloqui per la verifica della conoscenza della lingua. Gli stessi, alunni e famiglie, saranno obbligati a frequentare corsi per colmare le eventuali lacune riscontrate. Quanti genitori - il più delle volte impegnati in pesanti giornate lavorative -potranno permettersi di frequentare i corsi?
Tanti obblighi che otterranno quantomeno l'effetto di frenare le iscrizioni alle scuole elementari tedesche. E di peggiorare un clima di convivenza già poco idilliaco.
E come saranno i corsi "di recupero" per quei genitori che non sono alfabetizzati nelle lingue ufficiali della provincia o addirittura nella scrittura occidentale? E i parlanti sudtirolese dovranno anche sostenere questa specie di test linguistico d'ingresso per la verifica del tedesco lingua alta?
Io mi chiedo
Zitat: „E i parlanti sudtirolese dovranno anche sostenere questa specie di test linguistico d'ingresso per la verifica del tedesco lingua alta?“:
diese permanenten und periodisch-systematischen Angriffe auf die heimischen Mundarten sind einfach nur ätzend.
Schade, dass da so eine Gehässigkeit herrscht...
Ich wűrde das nicht Gehässigkeit nennen Herr Gasser, eher Ignoranz, oder gar Dummheit? Nein, Dummheit doch nicht, dafür scheinen die Personen, die das schreiben zu gebildet.
Kommentare
"Borderline" è corretto
"Borderline" è corretto
Dall'articolo: - “Le
Dall'articolo: - “Le verifiche le abbiamo fatte fare, secondo noi si può”,dice l’assessore alla scuola Giuliano Vettorato. -
Che cosa significa? Che hanno già preparato e sperimentato le verifiche da sottoporre? Chi le ha preparate? Non mi pare sia chiara questa affermazione. Si imporranno inoltre ad alunni e famiglie colloqui per la verifica della conoscenza della lingua. Gli stessi, alunni e famiglie, saranno obbligati a frequentare corsi per colmare le eventuali lacune riscontrate. Quanti genitori - il più delle volte impegnati in pesanti giornate lavorative -potranno permettersi di frequentare i corsi?
Tanti obblighi che otterranno quantomeno l'effetto di frenare le iscrizioni alle scuole elementari tedesche. E di peggiorare un clima di convivenza già poco idilliaco.
Antwort auf Dall'articolo: - “Le von Liliana Turri
Ciao Liliana.
Ciao Liliana.
Le verifiche citate da Vettorato sono di "tenuta costituzionale" e non sperimentazioni già fatte, credo.
E come saranno i corsi "di
E come saranno i corsi "di recupero" per quei genitori che non sono alfabetizzati nelle lingue ufficiali della provincia o addirittura nella scrittura occidentale? E i parlanti sudtirolese dovranno anche sostenere questa specie di test linguistico d'ingresso per la verifica del tedesco lingua alta?
Io mi chiedo
Antwort auf E come saranno i corsi "di von Liliana Turri
Zitat: „E i parlanti
Zitat: „E i parlanti sudtirolese dovranno anche sostenere questa specie di test linguistico d'ingresso per la verifica del tedesco lingua alta?“:
diese permanenten und periodisch-systematischen Angriffe auf die heimischen Mundarten sind einfach nur ätzend.
Schade, dass da so eine Gehässigkeit herrscht...
Antwort auf Zitat: „E i parlanti von Peter Gasser
Ich wűrde das nicht
Ich wűrde das nicht Gehässigkeit nennen Herr Gasser, eher Ignoranz, oder gar Dummheit? Nein, Dummheit doch nicht, dafür scheinen die Personen, die das schreiben zu gebildet.