Bücher | Buchvorstellung

Mit deinen Augen

Die Boznerin Maddalena Fingerle ist mit ihren Büchern national und international erfolgreich. Morgen stellt sie ihren jüngsten Roman „Mit deinen Augen“ in Bozen vor.
Foto
Foto: Privat
  • „Es ist so emotional gewesen, weil meine italienische Stimme auf Deutsch so authentisch klang, viel mehr als meine ‚echte‘ deutsche Stimme!“, meinte Maddalena Fingerle Mitte August 2025 in einem Interview mit SALTO. Wenige Wochen vorher versendete der Verlag Luchterhand die Mitteilung zur Neuerscheinung Mit deinen Augen. Es ist die Übersetzung von Pudore, das vor fast genau zwei Jahren bei Mondadori erschienen ist.
     

    Es ging hauptsächlich um die Sprechart der Protagonistin, die eher Semmel als Brötchen oder JGA als Polterabend sagt. 

  • Maddalena Fingerle: Ich habe Briefe von meiner Oma, die Römerin war, und meinem Opa, der Deutscher war, gefunden. Ich denke, es könnte daraus etwas entstehen. Foto: Julia Mayer

    Der ausdrucksstarke, ironische und reich an Metaphern verfasste Roman wird in Bozen an einem berühmt-berüchtigten Freitag, dem 13., vorgestellt. Und zwar morgen um 18 Uhr im Waltherhaus in Bozen. Maddalena Fingerle wird drei Textproben aus ihrem Roman vorlesen, dazwischen gibt es Gespräche mit ihr und der Übersetzerin Cristina Vezzaro über die Kunst und die Schwierigkeiten des Übersetzens.

    Maddalena Fingerle ist vor allem SALTO-Leserinnen und -Lesern nicht unbekannt. Bereits vor dem Erfolg ihres Romanerstlings Lingua madre / Muttersprache gab es – sei es in deutscher oder italienischer Sprache – Artikel und Interviews zur Autorin. Aber nicht nur das. SALTO-Journalist Valentino Liberto fertigte mitunter mit Fingerle die Podcast-Serie Sei personaggi in cerca di analisi an, und im Rahmen der Kochreihe Salto & Pepper bereiteten beide Gnocchi Romani zu.

  • Cristina Vezzaro: Wird bei der Buchvorstellung über das Übersetzen von Literatur sprechen. Foto: Cristina Giuliano

    Auch bei der morgigen Buchvorstellung wird es kulinarisch-literarisch. Maddalena Fingerle wird eine Szene aus dem Buch vorlesen, in der die Hauptfigur Gaia Tiramisu für ein Fest bei ihren Eltern zubereitet. Ob es gelingt? Und wie wird das Wort Tiramisu ins Deutsche übersetzt?

    „Mit feinem Gespür für Sprache, Identität und Wandel erkundet sie in Pudore / Mit deinen Augen die fragile Grenze zwischen Selbstbild und Spiegelbild“, schreibt das Landespresseamt in der Ankündigung zur morgigen Veranstaltung. SALTO ist Mitveranstalter.

  • Freitag, 13. Februar
    18 Uhr
    im Oberen Foyer des Waltherhauses, Bozen
    Info